Olympia CPD 430 Instrucciones de operaciones Pagina 1

Busca en linea o descarga Instrucciones de operaciones para Calculadoras Olympia CPD 430. Olympia CPD 430 Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 40
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
CPD 430
Bedienungsanleitung
Manual instruction
Mode d’emploi
Istruzioni d’uso
Instrucciones de uso
Gebruikshandleiding
CPD_430.indd 1 13.11.2007 11:15:51
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Indice de contenidos

Pagina 1

CPD 430BedienungsanleitungManual instructionMode d’emploiIstruzioni d’usoInstrucciones de usoGebruikshandleidingCPD_430.indd 1 13.11.2007 11:15:51

Pagina 2

10Decimal Point Selector SwitchA0 23F Designating the decimal point position (A 0 2 3 F) for calculated results.A0 2 3 F Addition and subtractio

Pagina 3

Overflow function In the following cases, “E” will be displayed and the keyboard is electronically locked, the further operation is impossible. Press C

Pagina 4

Replacing the ink roller1. Turn the power switch off.2. Remove the printer cover. (Figure 1)3. Lift the ink roll out from the roll holder. (Figure 2)4

Pagina 5

13Utilisation prévueCe calculateur de table à imprimante sert exclusivement à la solution de devoirs de calcul dans des locaux. Il n‘est pas prévu pou

Pagina 6 - Einsetzen der Papierrolle

14Description du clavierCECQuand vous exécutez une opération, appuyez une seule fois sur cette touche pour effacer la dernière valeur introduite. App

Pagina 7

15Interrupteur de Sélection de la VirguleA0 23F Désigne l’emplacement de la virgule (A 0 2 3 F) pour les résultats calculés.A0 2 3 F Les fonction

Pagina 8

Fonction erreurDans les cas suivants, le“ E“ sera affiché et le clavier est bloqué électroniquement, l‘opération suivante est impossible. pressez CE/C

Pagina 9

Remplacer le rouleau encreur1. Mettre la calculatrice hors-tension.2. EnleveR le couvercle de l’imprimante. (Figure 1) 3. Soulever le rouleau d’encre

Pagina 10

18Prescripciones de usoEsta calculadora impresora está diseñada exclusivamente pararealizar tareas contables en espacios interiores. Otro tipo deuso n

Pagina 11

19Descripción del tecladoCECY cuando se ejecuta una operación de cálculo, presionando una sola vez se borra el último valor ingresado. Presionándola

Pagina 12

D2Bestimmungsgemäßer GebrauchDieser druckende Tischrechner dient ausschließlich zurAbwicklung von Rechenaufgaben in Räumen. AndereVerwendungen gelten

Pagina 13

20Posición del punto decimalA0 23F Representar la posición del punto decimal (A 0 2 3 F) por medio de los resultados calculados.A0 2 3 F Las func

Pagina 14 - From metric

Funccion excedenteEn los casos siguientes, “E” será ilustrado y el teclado es electróni-camente cerrado, la operación adicional es imposible . Prensa

Pagina 15

Cambiar la bobina entintada1. Apagar la fuente de alimentación.2. Quitar la tapa del impresor. (Figura 1)3. Quitar la bobina entintada de su fijador. (

Pagina 16

23Uso regolareQuesto calcolatore di tavola a stampante serve esclusivamente alla soluzione di problemi di calcolo in stanze. Ogni altro uso non è rego

Pagina 17

24Descrizione della TastieraCECPer cancellare l‘ultimo valore immesso durante lo svol-gimento di un calcolo, premere questo tasto una volta. Premendol

Pagina 18

25Selettore del Punto decimaleA0 23F Per fissare il numero di decimali (A 0 2 3 F) per i risultati dei calcoli.A0 2 3 F Per impostare sia gli add

Pagina 19

Condizione Supero CapacitàNei casi seguenti, la lettera “E” appare sul Visualizzatore, la tastiera non funziona, e non sono possibili ulteriori operaz

Pagina 20

Sostituzione nastro inchiostratoImportante: Usare solamente lo stesso tipo di rullo (U23351)1. Portare l‘interruttore nella posizione di spento e sta

Pagina 21

28Gebruik conform de voorschriftenDeze printende tafelcomputer dient uitsluitend om computertakenin ruimtes af te wikkelen. Andere toepassingen gelden

Pagina 22

29Beschrijving van het ToetsenbordCECTijdens het uitvoeren van een berekening, druk de toets één keer in om de laatst ingebrachte waarde te verwijdere

Pagina 23

3TastaturbeschreibungCECWenn man eine Kalkulation durchführt, muss man die-se Taste einmal drücken, um den zuletzt eingegebenenWert zu löschen. Nochma

Pagina 24

30De Schakelaar voor het kiezen van het DecimaalpuntA0 23F Bepaalt de plaats van het decimaalpunt (A 0 2 3 F) voor de berekende uitkomsten.A0 2 3

Pagina 25

De surplus functieIn de volgende gevallen zult u “E” op het scherm zien en het toetsen-bord is electronisch afgesloten, u kunt geen verdere berekening

Pagina 26

Het vervangen van de inktrol1. Schakel het apparaat uit 2. Verwijder het printerdeksel (Afbeelding 1)3. Til de inktrol uit de rolhouder (Afbeelding 2

Pagina 27

33Kalender und Zeiteinstellung • Calendar And Clock Setting • Calendrier et affichage de l‘Horloge • Fijar el calendario y el reloj • Impostare Calend

Pagina 28

34Rechenbeispiele: Schalter bitte wie folgt einstellen.Example: If switches below do not match the example, please set switches as shown.Exemple: Si l

Pagina 29

35Cost-Sell-Margin Calculation Calculation Operation Display Print OutCalculating Cost Selling Price: $ 200 Profit Margin: 12 % Cost = ? ($ 176)200 SE

Pagina 30

36Currency exchange calculation Calculation Operation Display Print OutSet Exchange Rate Rate: 5 %CURRENCYRATE ITEM PRT ON OFF 5 CURRENCYRATE ITEM PR

Pagina 31

37Percentage Calculation CURRENCYRATE ITEM PRT ON OFF Calculation Operation Display Print Out20 + 20 x 52 % = 30.420 x 52 % +20. 10.40 30.4020. x 52.

Pagina 32

38Metric Conversion Calculation Operation Displayinch → centimeter1 72.54yard → meter1 90.91foot → meter1 40.30mile →kilometer1 61.61ounce → gram

Pagina 33 - Time Set

NotesCPD_430.indd 39 13.11.2007 11:16:31

Pagina 34

4Schalter für Dezimalstellen / KommawahlschalterA0 23F Einstellung der gewünschten Nachkommastellen.A0 2 3 F Einstellung mit immer 2 Nachkommastelle

Pagina 35

Diese Bedienungsangsanleitung dient der Information. IhrInhalt ist nicht Vertragsgegenstand. Alle angegebenen Datensind lediglich Nominalwerte. Die be

Pagina 36

5Fehlersituation oder KapazitätsüberschreitungWird wie in den 3 folgenden beschriebenen, möglichen Fällen “E” an-gezeigt, sind weitere Rechenvorgänge/

Pagina 37 - RATE ITEM PRT ON OFF

6Auswechseln der FarbrolleWenn der Druck blass wird, muss die Farbrolle ersetzt werden!1. Den Rechner ausschalten.2. Öffnen Sie die obere Abdeckung du

Pagina 38 - Calculation Operation Display

GarantieWir freuen uns, dass Sie sich für den Olympia CPD 430 entschiedenhaben. Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches Problem erge

Pagina 39

8Intended useThis printing calculator should be used exclusively for businessindoors. Any other use is considered unintended use.General information/S

Pagina 40

9Keyboards DescribeCECWhen performing a calculation, press once to clear the last entered value. Press again to clear all entered values, except mem

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios